写真をクリックすると拡大されます /  Click to enlarge the photos.

■「シンクロニシティ 再生」kyoto  (2005)  /「Synchronicity  Rebirth」kyoto  (2005) 

被写体を目にした瞬間、私の記憶を刺激するものがある。

それは過去と現在を結ぶ瞬間であり、同時にまた、新しい可能性を予感させる瞬間でもある。私はそれを「シンクロニシティ」と名付けた。私のなかに生まれる心象風景をポラロイドが持つ即時性を使って自己投影すること、それは記憶の再生であり、同時にまだ見ぬ自分との出会いでもある。写真を始めた京都で展覧会をすることは私にとって原点に戻るという意味をもつ。特別な想いのこもった場所で、過去と現在を融合させ、未来への想いを紡いでいくこと。「シンクロニシティ 再生」というタイトルにはそのような想いが込められている。

 

 There are things that stimulate my memory the moment I see the subject.

It is a moment that connects the past and the present, and at the same time it is a moment that foresees new possibilities. I named it "Synchronism". Self-projecting using Polaroid's immediacy with the mental landscape that is born in me, it is the reproduction of the memory, and at the same time it is also an encounter with myself that I have yet to see. Having an exhibition in Kyoto where I started photography has the meaning of returning to the origin for me. In a place with a special thought, fusing the past and the present, and spinning the thought for the future. Such a feeling is put in the title "synchronism rebirth". 

 

*This text has been translated using translation software.